日本版の姉チャンバラと北米版の違い
|||
北米版とは、Xbox360の『お姉チャンバラvorteX』のことですね。
違いは言語だけだと思います。
しかし「日本語→英語」の翻訳が悪いといって評判はよくありません。 とにかく海外での評価は最低ですよ。
「地球防衛軍」とか「お姉チャンバラ」はクオリティが低いことを理由に受け入れられないみたいですね~。
まあvorteXの日本での評価もあまりよくないですが、最低扱いではないみたいです。
参考:http://www.360gameszone.com/?p=4918 (海外のレビューを翻訳したものです)
http://jp.wazap.com/game/15502/ (日本版のレビューなど)
0 件のコメント:
コメントを投稿